Page 44 - AQUATECHNIK - ISO-TECHNIK
P. 44

La posa delle condotte avviene previo rilievo topografico   The pipes are installed after a topographical survey for lo-
                                  per la localizzazione del tracciato; le tubazioni vengono   cating the pipeline trajectory; the pipes are housed in con-
                                  alloggiate in trincee continue a pareti verticali (scavi in   tinuous trenches with vertical walls (rock excavations) or
                                  roccia) o subverticali, a seconda della tipologia di terreno   sub-vertical trenches, depending on the type of soil: com-
                                  interessato: per i terreni compatti bastano inclinazioni del   pact soil only requires inclinations of 10-15%, while loose
                                  10-15%, mentre per terreni sciolti occorrono valori di gran   soil requires much higher values or support of the excava-
                                  lunga superiore o il sostegno dello scavo con adeguate   tion with adequate “shoring” (reinforced excavation).
                                  “sbadacchiature” (scavo armato).          The pipes must be covered with selected and suitably
                                  Il ricoprimento deve essere effettuato con materiale se-  compacted material, up to a height of 20 cm above the
                                  lezionato e opportunamente compattato fino ad un’altez-  upper level of the pipeline, while the remaining portion is
                                  za di 20 cm al di sopra della generatrice superiore della   filled with excavation material and, if necessary, restoring
                                  condotta, mentre la restante porzione viene riempita con   or resurfacing the road, always taking care to provide an
                                  materiale di risulta degli scavi e, se necessario, ripristi-  adequate level of compaction.
                                  nando o realizzando gli strati di pavimentazione stradale
                                  previsti, avendo sempre cura di fornire un adeguato grado
                                  di costipamento.

             Tabella interasse di posa                          Dimensioni mm  Dimensions  mm
              Table about installation       Ø esterno (De)
                    centre distance  Casing PE  Ø outer  (De)    90    110    125    140    160    200    225    250    315    400    450

                                       Intersasse di posa
                                   A1                    150  200  250   250  250   250  250  250   400  400  400
                                      Installation centre distance


                  Tipico quote scavo                                 Larghezza scavo livello terra
             Typical heights in a ditch                              Width of the ditch at soil level
                     Legenda Legend
                              h1                               A1    De     A1    De     A1
        altezza minima rinterro con materiale vagliato   h1
       di risulta scavo; l’altezza di 80 cm è la minima
             per evitare il congelamento terreno,
           costipamento meccanico con vibratore   Altezza totale scavo  Width of ditch bottom  sabbia battuta
                  a pressione max 100 Kpa                                beaten sand                               h2
        minimum height of the filling-up with riddled
         material from excavation debris, the 80 cm
         height is the minimum value to prevent soil
        freezing, mechanical tamping with a vibrator   De
                 with max. pressure 100 Kpa
                              h2
           altezza minima letto di sabbia sopra tubi   h3
           con granulometria mista  media 0-4mm,
                       costipata a mano
        minimum height of sand layer above the pipes
          with mixed medium 0-4mm granulometry,                       Larghezza fondo scavo    angolo di scarpata
                       manually tamped                                High of ditch bottom     slope angle
                              h3
          altezza minima letto di sabbia fondo scavo
           con granulometria mista media 0-4 mm,   NB: la larghezza scavo livello terreno e l’angolo di inclinazione scarpata sono dettati dalla tipologia di terreno, partendo dal calcolo del
                       costipata a mano  fondo scavo, a  seconda della qualità di terreno verrà scelta quale inclinazione di scarpata onde evitare frane.
        minimum height of sand layer on the bottom   NB: the width of the ditch at soil level and the slope inclination angle depend on the type of soil; by starting from the calculation of the
        of the excavation with mixed medium 0-4 mm
                 grain size, manually tamped  ditch bottom, according to the quality of soil, the slope inclination will be selected to prevent landslides.
                              De
                  diametro esterno tubazioni
                outside diameter of the pipes
                                  Nel caso di scavi con presenza d’acqua è opportuno   In the case of excavations in the presence of water it is
                                  prevedere dei drenaggi meccanici, in particolare se si   advisable to provide mechanical drainage, especially when
                                  utilizzano attrezzature e/o apparecchiature elettriche. Si   using electrical equipment and/or devices.
                                  raccomanda di livellare e costipare manualmente il letto   It is recommended to manually level and compact the
                                  di sabbia attorno ai tubi (h2/h3), mentre il completamento   sand bed around the pipes (h2/h3), while the backfilling
                                  di rinterro (h1) tra la quota del filo del letto di sabbia ed   (h1) between the sand bed and the ground level can take
                                  il livello di terreno, potrà essere realizzato con l’ausilio di   place with the aid mechanical vibrators for compaction,
                                  vibratori meccanici per il costipamento, assicurandosi che   ensuring that the minimum height of the soil is 40-50 cm
                                  l’altezza minima del terreno sia 40-50 cm totali al di sopra   in total above the pipes.
                                  delle tubazioni.                          During backfilling operations, suitable signalling tape
                                  Durante la posa di rinterro si dovrà provvedere alla stesura  must be placed around the area. For the excavation areas
                                  di opportuno nastro segnalatore. Per le zone dello scavo   subject to heavy traffic (>35 q) reinforced concrete slabs
                                  interessate a traffico pesante (>35 q) si dovrà prevedere   must be provided.
                                  la realizzazione di idonee solette in cemento armato.







   42
   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49