Page 39 - AQUATECHNIK - ISO-TECHNIK
P. 39
Isolamento con nastro Questa soluzione rappresenta una valida alternativa alle This solution could be a valid option to the processes
butilico lavorazioni precedentemente indicate e si presta a casi indicated above and is suitable for special cases such
particolari tipo posa aerea, posa in ambienti in cui non è as overhead installations, laying in areas where it is not
Insulation by butyl tape possibile utilizzare fiamma libera o posa in spazi ridotti. possible to use an open flame or laying in small spaces.
In caso di posa esterna con esposizione agli agenti atmo- In the case of outdoor installation with exposure to the
sferici, utilizzare la “sigillatura con tubo casing” indicata in weather, use the casing pipe following the instructions
seguito. Il prodotto non risponde alle normative. indicated below. The product does not meet the standards.
Premessa: effettuare la saldatura secondo le istruzioni Preliminary remark: perform the welding operation by
descritte nel catalogo tecnico del sistema fusio-technik. following the instructions described in the fusio-technik
technical catalogue.
1
Accoppiare i semigusci in PUR con incastro Couple the two half-shells in PUR with M/F
M/F e fissarli tramite nastro adesivo. joint and fix them with adhesive tape.
NB: nel caso il giunto a semiguscio fosse più NB: if the half-shell joint is longer than
lungo dello spazio da ricoprire, provvedere the space to cover, trim the edges of the
a rifilare i bordi dei semigusci servendosi di half-shells using a cutter, taking care not to
un cutter, facendo attenzione a non danneg- damage the pipe.
giare il tubo.
2
Segnare con un marcatore la distanza del Mark the distance of the first winding with a
primo avvolgimento a seconda dell’altezza marker, depending on the height of the butyl
del nastro butilico utilizzato (50 mm o 100 tape used (50 mm or 100 mm).
mm). Si consiglia l’utilizzo del nastro butilico We recommend the use of the 100 mm high
altezza 100 mm per isolamenti a partire da butyl tape for insulations from Ø 160 mm.
Ø 160 mm.
3
Servendosi di tela smerigliata (carta vetrata), By using emery cloth (sandpaper), abrade
abradere il tubo preisolato di circa 0,10 ÷ the pre-insulated pipe by about 0,1 ÷ 0,25
0,25 mm, strofinandone l’estremità parten- mm by rubbing its end: start from the drawn
do dalla linea disegnata verso l’interno per line towards the inside to remove impurities
eliminare impurità e lo strato ossidato del and the oxidized layer of the casing pipe.
casing. Repeat the operation on both sides.
Ripetere l’operazione su entrambi i lati.
4
Pulire le estremità precedentemente smeri- Clean the ends, which were previously
gliate con il liquido pulitore (art. 50330). ground, with the cleaning liquid (item
50330).
5
Prima di applicare il nastro, togliere la pelli- Before applying the tape, remove the pro-
cola di protezione sul lato inferiore. tective film on the underside.
Attenzione! Non è necessaria l’applica- Caution! No primer application is neces-
zione del primer. Il nastro butilico fornito sary. The butyl tape supplied by Aqua-
da Aquatechnik è un nastro anticorrosivo technik is a self-adhesive anti-corrosion
autoadesivo, costituito da un compound tape, consisting of a butyl compound with
butilico con Primer incorporato spalmato embedded primer coated on a polyethylene
su un film in Polietilene film.
6
Procedere con l’avvolgimento, avendo cura di Proceed with the wrapping of the butyl
sovrapporre gli strati di nastro del 50% e di tape, taking care to overlap the layers of
sormontare il punto di giunzione fra le estre- tape by 50% and to overlap the joint point
mità del semiguscio e del tubo preisolato, between the ends of the half shell and the
onde evitare infiltrazioni. pre-insulated pipe, in order to avoid infiltra-
tion into the joint itself.
37