Page 93 - AQUATECHNIK - FUSIO-TECHNIK
P. 93

d) per l’utilizzo di materiali precedentemente deteriorati   d) for the use of previously deteriorated material as a
                                    da incuria e/o negligenza (es.: scalfitture, urti violenti, in-  result of carelessness and/or negligence (i.e.: nicks, vio-
                                    cisioni, torsioni di pezzi assemblati in polifusione, mon-  lent impacts, incisions, twisting of parts assembled with
                                    taggio di filettature coniche e/o scalibrate, schiaccia-  polyfusion welding, assembly of conical and/or non-cal-
                                    menti, esposizione ai raggi solari, fiamme libere, etc.);  ibrated threading, crushing, exposure to sunlight, open
                                    e) per funzionamenti irregolari degli impianti, eccessi   flames, etc.);
                                    di temperatura delle apparecchiature di riscaldamento,   e) for abnormal system operation, excessive heating
                                    pressioni interne oltre gli standard, elementi aggressivi   equipment temperatures, internal pressures exceeding
                                    nei fluidi, assestamenti delle strutture edilizie, congela-  the standards, aggressive agents in the fluids, building
                                    mento dei fluidi, forature, formazione di ghiaccio nei tubi,   structure settling, fluid freezing, perforations, formation
                                    etc. e comunque in tutti i casi in cui il difetto che ha cagio-  of ice in the pipes, etc. and, however, in all cases in
                                    nato il danno non esisteva quando il produttore ha messo   which the defect that caused the damage was not in ex-
                                    il prodotto in circolazione;             istence when the manufacturer put the product in circu-
                                    f) per mancanza di collaudo idraulico a norma indicato   lation;
                                    nelle guide tecniche;                    f) for lack of standard-compliant hydraulic testing indi-
                                    g) se il produttore non ha fabbricato il prodotto per la   cated in the technical guidelines;
                                    vendita o per qualsiasi altra forma di distribuzione a titolo   g) if the manufacturer did not produce the product to be
                                    oneroso, né lo ha fabbricato o distribuito nell’esercizio   sold or for any other type of free distribution, or if the
                                    della sua attività professionale;        manufacturer did not manufacture or distribute the prod-
                                    h) se il difetto è dovuto alla conformità del prodotto ad   uct within its professional business activity;
                                    una norma giuridica imperativa o ad un provvedimento   h) if the defect is due to the fact that the product is com-
                                    vincolante;                              pliant with a mandatory legal standard or a binding pro-
                                    i) se lo stato delle conoscenze scientifiche e tecniche,   vision;
                                    al momento in cui il produttore ha messo in circolazione   i)  if the state of scientific and technical knowledge at the
                                    il prodotto, non permetteva ancora di considerare il pro-  time the manufacturer put the product in circulation did
                                    dotto come difettoso;                    not yet allow the product to be considered defective;
                                    j) nel caso in cui il difetto del prodotto non dipende dalle   j)  should the product defect not depend on the quality of
                                    qualità delle componenti, ma dall’uso che ne è stato fatto   the components but rather on how it was used in creat-
                                    nelle realizzazione del prodotto finale.   ing the final product.

                                    Foro competente                          Competent Court
                                    Tutti i casi di controversia saranno di competenza del   All cases of controversy shall be the competence of the
                                    Tribunale di Busto Arsizio - VA - Italy.  Busto Arsizio court - VA - Italy.
                                    Attivazione della garanzia               Warranty activation
                                    Riscontrando un possibile difetto o vizio produttivo, la   When finding a possible production flaw or defect, the
                                    ditta di installazione dovrà farne comunicazione scritta al   installing company must communicate it in writing to
                                    rivenditore presso il quale è stata acquistata la merce;  the dealer from which the merchandise was purchased;
                                    verrà  predisposto  l’intervento  in  loco  dell’Assistenza   Aquatechnik Technical Assistance shall arrive on site
                                    Tecnica Aquatechnik che accerterà la veridicità del di-  to ascertain the truthfulness of the defect via exams at its
                                    fetto attraverso esami di Laboratorio di sua proprietà o da   laboratory or by appointed bodies.
                                    Enti preposti.                           Once the real cause of the defect has been confirmed
                                    Appurata la reale causa del difetto e riconosciuto tale,   and acknowledged as such, the installation company
                                    sarà richiesto alla Ditta di installazione che ha subito il   that suffered the damage shall be asked to provide an
                                    danno, un preventivo di spesa per il ripristino dell’impianto   estimate of the costs to restore the system, followed by
                                    e seguirà la regolare liquidazione dell’incidente.  due settlement of the event.

                                    Attenzione                               Attention
                                    Qualora l’Assistenza Tecnica appurasse che i presunti   Should the Technical Assistance confirm that the
                                    difetti non sono imputabili al materiale Aquatechnik,   presumed defects cannot be attributed to Aqua-
                                    saranno addebitate alla Ditta installatrice o altro   technik material, all the expenses sustained for the
                                    committente tutte le spese sostenute per gli accer-  verifications shall be charged to the installing com-
                                    tamenti del caso.                        pany or other customer.
                                    L’azienda  si  riserva  di  apportare,  senza  preavviso,   The company reserves the right to make changes
                                    cambiamenti o sostituzioni in relazione ai propri   or replacements without prior notice regarding its
                                    prodotti e alla propria documentazione tecnica alla   products and its technical documents, on which
                                    quale gli utilizzatori sono invitati ad aggiornarsi con   users are invited to periodically update themselves.
                                    periodicità.











                                                                                                                      91
   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98