Page 44 - EUROTIS - CATALISTINO 10_2024 - FIDRA
P. 44
Sistema a cartellare Flanging system
Da DN 10 a DN 50 From DN 10 to DN 50
Il sistema a cartellare, molto utilizzato nel settore idro-termo- The flanging system, widely used in the hydro-thermo-sanitary
sanitario, è il sistema Eurotis che, grazie all’Azienda, ha fatto la sector, is the Eurotis system which, thanks to the company, has
storia del tubo CSST. made the history of the PLT-CSST tube. The mechanical seal,
La tenuta meccanica, tubo/raccordo, avviene grazie alla tube / fitting, takes place thanks to the compression of the last
compressione delle ultime due corrugazioni del tubo CSST, two corrugations of the PLT-CSST tube, this procedure cre-
questo procedimento crea una battuta piana denominata ates a flat ledge called flange.
flangia. L’alta resistenza della flangia creata sul tubo CSST Thanks also to the thickness of the Eurotis tube, equal to 0.3
Eurotis è dovuta allo spessore di 0,30 mm. mm, the mechanical seal is ensured by the folder of the corru-
Il sistema a cartellare Eurotis è stato progettato e svilup- gations which generates a flange with considerable resistance.
pato per tubi di diversi diametri, dal DN 10 al DN 50, per The Eurotis flanging system has been designed and devel-
soddisfare tutte le esigenze impiantistiche. oped for tubes of different diameters, from DN 10 to DN
Per effettuare la flangiatura (cartellatura) dei tubi CSST, Eu- 50, to satisfy all plant requirements.
rotis mette a disposizione dell’installatore tre attrezzature: To carry out the flanging of the PLT-CSST tubes, Eurotis pro-
automatica, manuale o semi-automatica (ADAPTOR). vides the installer with three equipment: automatic, manual or
L’Adaptor, brevettato Eurotis e primo ed unico strumento di semi-automatic (ADAPTOR).
flangiatura semi-automatica compatibile con tutte le macchi- The ADAPTOR, a Eurotis patent and the first and only semi-au-
ne pressatrici standard (non mini), è stato studiato anche nella tomatic flanging tool compatible with all standard (not mini)
sua versione XL per i grandi diametri (da DN 32 a DN 50). pressing machines, has also been studied in its XL
Per realizzare la flangia, indipendentemente dall’attrezzatura version for large diameters (from DN 32 to DN 50).
Eurotis che viene utilizzata, devono essere impiegate le ap- To make the flange, independently of the Eurotis equipment
posite dime realizzate nei diversi diametri. that is used, the special templates for the different diameters
La tenuta idraulica è garantita da diversi tipi di guarni- must be used. The hydraulic seal is guaranteed by different
zioni piane: Klingersil, Afm34, Centellen, EPDM, Grafite per types of flat gaskets: Klingersil, Afm34, Centellen, EPDM,
acqua e solare e NBR per gas. Inoltre, i dadi del sistema sono Graphite for water and solar and NBR for gas. Furthermore, the
costruiti con una speciale sede che ne ottimizza la tenuta. system nuts are built with a special seat that optimizes the seal.
Manuale / Manual Automatica / Automatic
Cod. A06-0001-02395 Cod. A06-0001-04610
EUROTIS EUROTIS
PATENT PATENT
EUROTIS EUROTIS
Semi-automatica Semi-automatica
Semi-automatic Semi-automatic
Cod. A06-0001-05156 Cod. A06-0001-05464
44 Sistemi Eurotis / Eurotis systems