Page 22 - EUROTIS - CATALISTINO 10_2024 - FIDRA
P. 22
Durabilità
e conservazione
La durabilità dei sistemi di tubazioni CSST di Eurotis
I sistemi di tubazioni corrugate formabili di Eurotis soddi-
sfano i requisiti di durabilità previsti dal documento della
Commissione Europea “Guidance Paper F - Durability and
the Construction Products Directive” che richiama la norma
europea EN 1990 “Eurocode - Basis of structural design”
che per gli edifici e strutture similari definisce la categoria
4 di vita di esercizio di progetto (ossia una vita di esercizio
indicativa di 50 anni) ed il documento guida EOTA 002 che
per installazioni di categoria “normale” (ossia con 50 anni di
vita in esercizio) richiede l’utilizzo di prodotti con la seguente
vita in esercizio (durabilità):
• prodotto riparabile e/o facilmente sostituibile (10 anni);
• prodotto riparabile e/o sostituibile con maggiore difficoltà
(25 anni);
• prodotto durevole (non riparabile e/o sostituibile - 50 anni).
Purché vengano seguite le istruzioni ed avvertenze di mon- Durability
taggio ed utilizzo fornite da Eurotis: and preservation
• sia i tubi corrugati formabili in acciaio inossidabile che la rac-
corderia in ottone hanno una durabilità di almeno 50 anni; The durability of the PLT-CSST tubing systems by Eurotis
• gli elementi di tenuta sono facilmente sostituibili ed hanno The pliable corrugated tubing systems by Eurotis satisfy the
una durabilità di almeno 10 anni (a tale proposito si racco- durability requirements foreseen in the document “Guidance
manda di posizionare le giunzioni delle tubazioni in posizioni Paper F - Durability and the Construction Products Directive”
accessibili in modo da consentire un’eventuale agevole so- of the European Commission that refers to the European
stituzione degli elementi di tenuta). standard EN 1990 “Eurocode - Basis of structural design” that
Come specificato dal documento della Commissione Eu- for building structures and other common structures defines
ropea “Guidance Paper F” la vita in esercizio del prodotto the design working life category 4 (i.e. an indicative design
dipende da molti fattori (progettazione dell’impianto, mo- working life of 50 years) and to the EOTA 002 Guidance Doc-
dalità di installazione, condizioni di utilizzo, manutenzione ument that for “normal” category works (i.e. with a working life
dell’impianto, etc.) che non dipendono direttamente da Eu- of 50 years) requires the use of products with the following
rotis e quindi la vita utile sopra dichiarata (intesa come man- working life (durability):
tenimento delle caratteristiche dei prodotti durante la vita • repairable and/or easy replaceable products (10 years);
in esercizio in condizioni prevedibili e considerando la loro • repairable and/or easy replaceable products with some
naturale variazione ed escludendo gli effetti dovuti ad azioni more efforts (25 years);
esterne non prevedibili) non può essere inteRPretata come
una garanzia di Eurotis ma unicamente come una modalità • lifelong products (not repairable or replaceable - 50 years).
di scelta dei prodotti da utilizzare in funzione di una ragione- Provided that the instructions and warnings for assembling
vole attesa di vita in esercizio dell’installazione. and use given by Eurotis are followed:
• both the pliable corrugated tubes in stainless steel and the
brass fittings have a durability of at least 50 years;
• the sealing elements are easy replaceable and have a dura-
bility of at least 10 years (for this reason it is recommended
to place the connection of the tubing in accessible places
to allow a possible easy replacing of the sealing elements).
As stated in the document “Guidance Paper F” of the Euro-
pean Commission, the working life of the product depends
on many factors (plant design, installation modalities, work-
ing parameters, plant maintenance, etc.) beyond the control
of Eurotis so the working life above declared (intended as the
maintenance of the characteristics of the products during the
working life in foreseeable conditions and taking into consid-
eration their natural process of change by excluding the effect
of not foreseeable external actions) can not be inteRPreted
as being a guarantee given by Eurotis but only as a means for
choosing the products do be used in relation to the expected
economically reasonable working life of the installation.
22 Sistemi Eurotis / Eurotis systems