Page 28 - BELLOSTA RUBINETTERIE - WELLNESS SPA-REVIVRE
P. 28
MICROFONO
DESIGN ARCH. SEGRE + ROSA
MICRO-
PROGETTO SU MISURA: RICHIESTE SPECIALI PROGETTO SU MISURA: SPECIAL REQUESTS FONO
I tecnici di Bellosta Rubinetterie sono, inoltre, a disposizione di architetti e Engineers Bellosta Rubinetterie are also available to architects and designers, to
designers, per offrire un servizio esclusivo: personalizzazioni di elementi in offer an exclusive service: customizations of items according to specific aesthetic
funzione di specifiche richieste estetiche o problematiche legate a vincoli requirements or issues related to design constraints, verification of the feasibility
progettuali, verifica della fattibilità attraverso opportuni studi CAD e sviluppo studies and development through appropriate CAD technical design the required
special product. For information and requests “SU MISURA” PROJECTS:
del disegno tecnico del prodotto speciale richiesto. ufficiotecnico@bellostarubinetterie.com
Per informazioni e richieste PROGETTI SU MISURA:
ufficiotecnico@bellostarubinetterie.com
SCHEMA FUNZIONAMENTO DEVIATORI INCASSO 2/3/4 USCITE
Questi deviatori non hanno funzione di chiusura. Ruotando verso destra o sini-
stra si attivano le uscite. Tra 2 uscite adiacenti durante la rotazione diminuisce
la portata dell’uscita iniziale ed incrementa quella della successiva. In posizione
intermedia sono entrambe attive a pari portata.
SCHEME OPERATION SWITCHES FLUSH OUTPUT 2/3/4
These diverters have not closing function. By turning to the right or left activates
the outputs. Between two adjacent outputs during the rotation decreases the initial
output flow and increases that of the next. In position intermediate are both active at
the same flow rate.
SCHEMA FUNZIONAMENTO MISCELATORI TERMOSTATICI 2/3/4 USCITE
Leva in posizione ore 12 = deviatore chiuso. Ruotando verso destra o sinistra
si attivano le diverse uscite. Partendo dalla posizione di STOP, durante la
rotazione la portata dell’acqua si incrementa verso la posizione successiva.Tra
2 uscite adiacenti durante la rotazione diminuisce la portata dell’uscita iniziale
ed incrementa quella della successiva. In posizione intermedia sono entrambe
attive a pari portata.
SCHEME OPERATING THERMOSTATIC MIXER 2/3/4 OUT
Lever to the 12 o’clock position = switch closed. Turning left or right. They activate
different outputs. Starting from the STOP position, while rotation of the water flow rate
between two adjacent outputs is increased towards the next position. Between two
adjacent outputs during the rotation decreases the initial output flow and increases that
of the next. In position intermediate are both active at the same flow rate.
DATI TECNICI PER IMPIANTO IDRAULICO COLLEZIONE “MICROFONO” THECNICAL DATES FOR HYDRAULIC PLANT “MICROFONO” COLLECTION
Pressione minima di esercizio: 2 bar Minimum pressure: 2 bar
Pressione di esercizio - campo di impiego ottimale consigliato: 3÷4 bar Pressure - optimal recommended use: 3÷4 bar
Pressione massima di esercizio: 5 bar (Per pressioni idrauliche superiori si Maximum pressure: 5 bar (for higher hydraulic pressure it is recommended a pressure
reducer)
raccomanda l’installazione di un riduttore di pressione) Maximum temperature: 65°C
Temperatura massima d’esercizio: 65°C Requested floor waste DN40 on the european law EN274 (31 l/min with flat shower
Richiesto scarico a pavimento DN40 secondo la normativa europea EN274 without hydraulic batten)
(31 l/min con piatto doccia senza battente idraulico)
27