Page 128 - EUROTIS - CATALISTINO VALVOLE 2022 - FIDRA
P. 128
Note di installazione
Installation notes
La valvola a sfera è un organo di intercettazione The ball valve is a fluid shut-off device. The valve must
fluidi. La valvola deve essere installata con otturatore be installed with shutter in the open position, with
in posizione di apertura, a impianto fermo, senza plant stopped, without internal pressure and in ambi-
pressione interna e a temperatura ambiente. ent temperature conditions.
• La posizione di “aperto” e “chiuso” è resa visibile • The “open/closed” position is made visible by
dalla leva che risulta rispettivamente allineata means of a lever, which respectively aligned or in
o perpendicolare alla tubazione grazie alla sua a perpendicular sense to the piping, thanks to its
rotazione di un quarto di giro per l’apertura o la quarter of a turn tightening for opening or closure.
chiusura. • The ball valve is a check valve, and is not a regulat-
• La valvola a sfera è una valvola di intercettazione, ing valve and it therefore needs to be either open
non di regolazione e, quindi, deve essere utilizzata or closed,
o aperta o chiusa. • The ball valve must not be left in intermediate po-
• La valvola a sfera non deve essere lasciata in sition as there is a risk of damage to the seals, es-
posizioni intermedie in quanto le guarnizioni si pecially if the valve works at high temperature or
possono rovinare, questo soprattutto se la valvola pressure conditions.
lavora a pressioni e/o a temperature elevate. • Select the valves of sufficient resistance to the ap-
• Scegliere le valvole di robustezza idonea per plication required.
l’applicazione. • In any event the piping must be aligned and sup-
• Le tubazioni devono essere allineate e sostenute ported with suitable fixture elements in order to
con appositi fissaggi per evitare che lo sforzo prevent the risk of any flexure strain affecting the
flettente si ripercuota sulla valvola. valve.
AVVERTENZE WARNING
• Quando installate in zone a rischio di congelamento • When the valves are installed in risk of freezing areas,
verificare sempre che la valvola sia scaricata d’acqua always check that it is drained of water in order to
in modo da evitare che la formazione di ghiaccio prevent the ice formation in the plant and any damage.
nell’impianto possa causare danneggiamenti. • The threads that characterize our ball valves are made
• I filetti che caratterizzano le valvole a sfera di nostra in compliance with the international standards ISO
produzione sono realizzate in conformità alle normative 228 and EN 10226, consequently the fittings or pipes
internazionali ISO 228 e EN 10226, di conseguenza i to which they are fixed must comply with the same
raccordi o le tubazioni a cui vengono fissati devono standards.
rispondere alle stesse normative. • Claims will not be recognized for valves showing key
• Non verranno riconosciuti reclami di valvole che presentano marks on the collar between body and sleeve. The tools
segni di chiavi sul collarino tra corpo e manicotto. pressure on this valve part tampering with the seal
La pressione di utensili su questa parte della valvola between sleeve and body valve.
manomette la tenuta tra manicotto e corpo della stessa.
1 Ispezionare la valvola per verificare che non vi 1 Inspect the valve to ensure that there are no foreign
bodies that might damage the PTFE seat and the
siano corpi estranei che possano danneggiare le
sedi in PTFE e la sfera alterando la tenuta. ball therefore jeopardizing the sealing capacity.
2 Le valvole hanno un bordo di arresto che impedisce 2 Our valves have a stopping rim which prevents the
al tubo di entrare nella valvola rovinando le sedi in
pipe from entering the valve thereby ruining the
PTFE. ATTENZIONE: evitare comunque un eccessivo PTFE seats.
avvitamento. La tubazione a monte e a valle della ATTENTION: however, avoid excessive screwing.
valvola deve essere collegata alla stessa senza The pipe - upstream and downstream of the valve
generare tensioni sulla valvola durante o dopo il - must be connected to it without generating stress
montaggio. on the valve during or after assembly.
3 Per facilitare la tenuta delle giunzioni, sul filetto 3 To facilitate the sealing of the joints, on the pipe
thread can be inserted any special sealing material
della tubazione, può essere inserito eventuale e
apposito materiale di tenuta (canapa, teflon in (hemp, Teflon in tapes, etc.).
nastri, ecc.). Il materiale deve essere messo facendo The material must be placed making sure that
attenzione che non vi siano sbavature che possano there are no burrs that could “enter” the valve and
“entrare” nella valvola e infilarsi tra la sede e la sfera slip between the seat and the ball, compromising
compromettendone la tenuta. the seal.
128 Installazione - Installation