Page 595 - TIEMME - COMPONENTI IDRAULICI
P. 595
CONDIZIONI DI VENDITA
TERMS OF SALE
ORDINI ORDERS
Tutti gli ordini s’intendono assunti a titolo di prenotazione e non All orders are placed as reservation and do not bind our Company to
impegnano la nostra società alla consegna anche parziale. delivery, not even partially. Orders will be accepted and despatched
Gli ordini, per essere evasi, dovranno avere un importo minimo di € only if in an amount exceeding 700 €.
700 netto merce.
PRICES
PREZZI Unless otherwise agreed in writing the prices in force at the time of
Salvo diverso accordo da approvarsi per iscritto, si applicano i prezzi in delivery or shipment shall apply.
vigore al momento della consegna o spedizione. Prices are meant for goods delivered EX WORKS.
I prezzi s’intendono per merce resa franco nostro magazzino.
SHIPMENTS
SPEDIZIONI Goods are usually shipped freight collect, unless otherwise agreed.
La merce normalmente viaggia in Porto Assegnato, salvo accordi Goods travel at buyer’s risk even if sold free of carriage .
particolari in contrario. La merce viaggia a rischio e pericolo del
committente anche se venduta franco destino. PAYMENTS
Payment conditions are those stated in the invoice and are binding.
PAGAMENTI Upon the expiration date of agreed deadlines, without any notice,
Le condizioni di pagamento sono quelle indicate in fattura e sono interests on arrears calculated according to the average bank rate
vincolanti. applied to the date of expiry shall be counted.
Trascorse le scadenze convenute, senza alcun avviso, saranno Any draft or payment fees will be at full client’s charge.
conteggiati gli interessi di mora calcolati secondo il tasso bancario
medio praticato alla data della scadenza. CLAIMS
I bolli tratta o ricevuta saranno a totale carico del Cliente. No claim will be accepted after 5 days upon goods receipt. Claims shall
be submitted in writing and addressed to our headquarters.
RECLAMI
Non si accettano reclami trascorsi 5 giorni lavorativi dalla data di RETURNED GOODS
ricevimento della merce. I reclami devono essere effettuati per iscritto No returned goods will be accepted without our previous authorization.
e recapitati presso la nostra sede. The authorization must be issued in writing and goods are, in any case,
returned carriage paid.
RESI
Non si accetta merce di ritorno senza la nostra preventiva SUSPENDED ORDERS AND FORCE MAJEURE
autorizzazione. If the buyer does not comply, even partially with our terms of sale, our
L’autorizzazione deve essere rilasciata per iscritto e, in ogni caso, la company can suspend further deliveries.
merce è resa in Porto Franco. Our company is exempt from any obligation arising from the sale
agreement in case of force majeure.
SOSPENSIONE DI ORDINI E FORZA MAGGIORE
Qualora da parte dell’acquirente non venissero rispettate, anche CHANGES
solo parzialmente, le condizioni di vendita, la nostra società potrà Our company reserves the right to make, without notice, any changes
sospendere le ulteriori consegne. that are technically necessary at any time and for any reason.
La nostra società è esonerata dall’esecuzione degli obblighi derivanti Images included in this catalogue are shown for information purposes
dal contratto di vendita in qualunque caso di forza maggiore. only and they do not bind the Company which reserves the right to
make changes without prior notification.
MODIFICHE
La nostra Società si riserva di apportare, senza alcun preavviso, in COURT OF JURISDICTION
qualsiasi momento e per qualsiasi ragione qualunque modifica che In the event of a dispute, the competent authority is the Court of
si rendesse tecnicamente necessaria. Brescia.
Le immagini contenute nel catalogo sono puramente indicative e
non impegnano l’azienda che si riserva, quindi, il diritto di apportare
modifiche senza obbligo di preavviso.
FORO COMPETENTE
In caso di controversia è riconosciuta la sola competenza del Tribunale
di Brescia.
575