Page 168 - INDA - LISTINO SISTEMI COMPONIBILI 16L
P. 168
166
DIECI
Moduli pensati per le esigenze Modules pensés pour les exigences
di un’utenza dai gusti raffinati d’un utilisateur raffiné et décidé.
e decisi. Insieme alla cornice L’encadrement qui définit la structure
che definisce la struttura del du meuble, la poignée coordonnée
mobile, anche la maniglia in à la finition de la porte ou du tiroir
tinta con la finitura dell’anta o devient un détail géométrique créant
del cassetto diventa un dettaglio une forme exclusive. Simplicité des
geometrico che determina una dimensions et fonction des vasques
forma esclusiva. Essenzialità nelle qui s’associent à la chaleur typique
misure e nelle funzioni dei punti du meuble donnée par les intérieurs
acqua si associano al calore tipico toujours en bois stratifié.
dell’arredo dato dagli interni del
mobile sempre in laminato legno. Módulos pensados para satisfacer
las demandas de una clientela de
Modules are designed to satisfy gustos refinados y exigentes. Junto
the needs of customers with al marco que define la estructura del
confident and refined tastes. mueble, el tirador a juego con el color
As well as the frame which del acabado de la puerta o del cajón
defines the furniture structure, se convierte en un detalle geométrico
also the handle in the same que determina una forma exclusiva.
finish as the door or the drawer, Ensencialidad en las medidas y en las
becomes a geometric detail funciones de los puntos de agua se
which states its exclusiveness. asocian al calor típico de los baños
Essentiality in size and function of decorados con muebles en laminado
the water points are associated to the madera.
warmth of the furnishing given from
the interior of the furniture always in
laminated wood.